sábado, 10 de diciembre de 2011

Infierno es simplemente Valle de Hinom

Gah'ee hinnôm, expresión hebrea de la que hablan las Sagradas Escrituras, fue traducido al español como Valle de Hinón, tantas veces como aparece en el denominado humanamente Antiguo Pacto o Antiguo Testamento, y traducido como infierno en el Nuevo Pacto o Nuevo Testamento; géenna en griego y gehénna en latín.
 El Valle de Hinón, que se diferencia del Valle de ben Hinón, estaba ubicado al oeste y al sur de Jerusalén, fuera de los muros de la ciudad, y por la descripción bíblica es colindante del Valle de ben Hinón. Estos dos lugares, según eruditos, en tiempos de  YAHshua  el Mesías, eran los vertederos de basuras, de cadáveres de animales y también de algunos cadáveres de humanos a quienes no se consideraba dignos de ser sepultados en tumbas; tanto basuras como cadáveres eran prendidas en un fuego permanente avivado con azufre y presas de la infesta de gusanos.

Las citas de Mateo, Marcos, Lucas y Jacobo al respecto, se hacen entendibles al saber que el infierno español es simplemente el Valle de Hinón donde deben verterse los cadáveres de aquellos que transgredan los mandamientos, tales como el No asesinarás, aún por decirle Moré (Necio, Renegado, Cabeza Hueca, Idiota) a su hermano, y el No cometerás adulterio, no sólo por acostarse con la mujer del prójimo sino también por mirarla con codicia, como también de los abusadores de niños y de aquellos por cuya causa viene el tropiezo.

"El alma de la carne está en la sangre", "El alma de toda carne es su sangre" (Levítico 17:11,14). Tu vas a una tumba con cuerpo y sangre, pero en el Valle de Hinón (incinerador) destruyen el alma y el cuerpo, y es igualmente entendible por percepción directa que el calor inflama la lengua; de allí que es de sabios hacer caso a la advertencia de  YAHshua  de escapar del juicio del Valle de Hinón, y de temer a los que te pueden echar en los incineradores para cadáveres; así como a la sentencia de Jacobo sobre la lengua de los imperfectos.

Sí, en el tiempo en que  YAHshua  estuvo en la Tierra era el Valle de Hinón, ahora son los Incineradores para Cadáveres, Piras Funerarias u Hornos Crematorios tan usados en los países donde más se transgreden los dos primeros mandamientos:
Yo  YAHVEH  'elohim, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavos. No  existirá otro 'elohim contra mi rostro. 
No te harás estatua, ni imagen semejante de lo que esté arriba en los cielos, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No te postrarás ante ellos ni los servirás, porque Yo  YAHVEH  'elohim, 'elohim celoso, que visita la iniquidad de padres sobre hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que lo aborrecen, pero hace misericordia a millares de los que lo aman y guardan sus mandamientos.


En conclusión, la palabra española infierno no es un símbolo apropiado de fuego eterno ni de destrucción eterna, ni es sinónimo de la muerte segunda (lago de fuego o lago de fuego y azufre), sino de lugar terrenal adonde se llevan los cadáveres de seres humanos que no deben estar en una tumba; y así como en tiempos de Cristo, el Ungido, el Mesías, el incinerador estaba en el Valle de Hinón y en el Valle de ben Hinón, en los tiempos modernos o actuales son los incineradores para cadáveres donde destruyen el cuerpo y el alma.

Por último, es conveniente señalar que la traducción infierno que aparece en algunas biblias en el versículo de la 2ª Carta de Pedro 2:4, se refiere a la palabra griega tartarós, que es el abismo donde han sido arrojados los ángeles que erraron, reducidos a cadenas y guardados para el juicio. ¿No sabéis que juzgaremos a los ángeles? 1ª Carta a los Corintios 6:3.

*Citas del Antiguo Pacto: Josué 15:8 y 18:16;  Nehemías 11:30.
*Citas del Nuevo Pacto: Mateo 5:22, 29 y 30, 10:28, 18:9 y 23:15 y 33; Marcos 9:43, 45 y 47; Lucas 12:5; Jacobo 3:6.

domingo, 23 de octubre de 2011

‘elohim sí, Dios no

“En principio creó ‘elohim cielos y tierra” es el primer testimonio de las Sagradas Escrituras que sirven de fundamento a las doctrinas del judaísmo, el cristianismo y el islamismo.
El sustantivo hebreo masculino común plural ‘elohim no tiene traducción exacta en español, es decir, que no tiene un vocablo que lo comprenda; no obstante, la Grecia de Homero y Hesíodo, en exaltación a Zeus generaron el vocablo Teos, sustantivo griego masculino común singular; luego, iberoamericanos, latinos y neolatinos han dicho Deus, Dios, Dieu, Dio, Divino, o dioses o deidad o divinidad o diosa, restándole valor a la pluralidad, a la unidad y al género que en su conjunto existe en el vocablo hebreo.
‘elohim identifica a los seres de posición superior.
Las Sagradas Escrituras inician enseñándonos que cielos y tierra fueron creados por ‘elohim: “En principio creó ‘elohim los cielos y la tierra” Génesis 1:1
En Génesis 2:4 entra en vigor el Nombre propio del supremo ‘elohim: “Tales son los orígenes de los cielos y la tierra cuando fueron creados. El día en que  YAHVEH  ’elohim hizo tierra y cielos…”
Cuando el nombre del Ser Supremo irrumpe en la escena sagrada: “El día en que  YAHVEH  ‘elohim hizo tierra y cielos…”,  YAHVEH  ‘elohim define al Supremo entre los seres de posición superior; y posteriormente, en el relato de Moisés es Eva la primera persona que pronuncia el Nombre del Ser Supremo solo. Dijo Eva: “Por  YAHVEH  concebí varón”. Expresado el Nombre sin el acompañamiento de la palabra o vocablo ‘elohim, y como tal se lee desde Génesis 4:1 hasta Apocalipsis 22:21, en que pasa el nombre de lo plural a lo singular y de lo común a lo propio, así:  YAHVEH  como el nombre propio completo, o  YAH  en su forma abreviada, solo o acompañado; ejemplos:  HaleluYAH  y  YAHshua  .
Mostremos ahora como la malvada traducción de ‘elohim a Deus, Dios, Dieu, Dio, Divino, dioses, deidad, divinidad o diosa está impidiendo a los iberoamericanos y latinos entender las escrituras inspiradas, por lo siguiente:
1. Nunca podrán entender el primero de los diez mandamientos, a menos que lo lean con el vocablo ‘elohim en vez de Dios y dioses, que en las dos ocasiones lo traducen diferente; léalo de esta forma y lo entenderá y amará mucho más: “Yo soy  YAHVEH  ‘elohim, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavos. No tendrás otro ‘elohim delante de mí.”
2. No reconocen con certeza en sus traducciones a quiénes identifica cada traducción como hijos de Dios en el período de la humanidad comprendido entre Noé y  YAHshua  (nombre que maltraducen como Jesús); así, por ejemplo, en la lectura de Génesis 6:2,4, acerca de los hijos de ‘elohim (ben ‘elohim), que les engendraron hijos a las hijas de los hombres en tiempos de Noé, no ven claramente la concordancia con “los ángeles que pecaron”, “los ángeles que no guardaron su posición original, sino que abandonaron su propia morada”, aquellos no perdonados por ‘elohim, mantenidos en oscuridad, encarcelados en prisiones perpetuas y reservados al juicio (1ª de Pedro 3:19-20 y 2ª de Pedro 2:4; Judas versículo 6); como tampoco lo reconocen en la lectura vista en Job 1:6, 2:1 y 38:7 acerca de los hijos de ‘elohim que se presentaron ante  YAHVEH  y todos los que gritaron de júbilo cuando se fundaba la Tierra, se determinaban sus medidas, se hincaban sus pedestales y se ponía su piedra angular, y consecuentemente, no logran identificar diáfanamente a todo el ejército de los cielos.
3. Les resulta falta de credibilidad la traducción: Acuérdate de tus Creadores en los días de tu juventud...” (Eclesiastés 12:1)
4. Divagan los cristianos católicos y protestantes en el reconocimiento conceptual de Adán como ben ‘elohim (Lucas 3:38)
5. Debido a su aberrante traducción de hijo de Dios, se enredan los cristianos católicos y protestantes en la comprensión del título de ben ‘elohim que le da el ángel Gabriel a  YAHshua  (Lucas 1:35), o Juan el que lo bautizó (Juan 1:34), o Satanás (Mateo 4:3,6; Lucas 4:3,9), o como lo llaman los dos endemoniados (Mateo 8:29; Lucas 8:28), o los espíritus inmundos (Marcos 3:11; Lucas 4:41), o tantos otros que le llamaron ben ‘elohim, como sus discípulos, los escribas y sacerdotes, el centurión, los soldados, la gente del pueblo, y como se identificó él mismo.
6. Igualmente, los cristianos católicos y protestantes no entienden a plenitud porqué se nos ha dado la capacidad de llegar a ser ben ‘elohim, al ser confundidos por los traductores con la expresión hijos de Dios, predicada en traducción después de la redención de la humanidad (Desde Juan 1:12 hasta 1ª de Juan 5:2). Tú eres un ben ‘elohim, no un hijo de Dios.
La razón de toda esta confusión es conocida: hacen una aberrante traducción en vez de importar o transliterar la palabra hebrea ‘elohim, y decir en cambio, hijos de ‘elohim y el hijo de ‘elohim, aunque particularmente prefiero la transliteración completa: ben ‘elohim.
En general, decir Dios en vez de ‘elohim, singulariza tanto a los seres de condición superior, que tal singularidad aplicada como única, no permite una comprensión exacta de las escrituras sagradas, ni de la condición de los que llegan a ser ben ‘elohim.
Obviamente y en consecuencia, cuando una persona acepta e interioriza un nombre masculino común singular en reemplazo de un nombre masculino común plural, termina aceptándolo como nombre masculino propio. ¡Cuánta efectividad han dejado de tener nuestras oraciones porque la parte de la oración que sigue al saludo “Padre nuestro en los cielos, santificado sea tu Nombre” ha desvirtuado el Nombre propio  YAHVEH  por reemplazo del nombre común Dios!
Iberoamericanos, latinos y neolatinos en general, la situación es peor aún, cuando uno se queda pasmado de ver cómo en nuestros idiomas los traductores han convertido la palabra ‘elohim: común masculina plural, en diosa: común femenina singular (1º de los Reyes 11:5; Hechos 19:27,37)
Al ser teos un genitivo de Zeus, prefiero ser un Cristiano ateo.

lunes, 22 de agosto de 2011

EL ÚNICO FERROCARRIL DE TROCHA ANCHA EN COLOMBIA ¡NO PAGA IMPUESTO PREDIAL!


foto

http://a7.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/304529_1070673129865_1317220892_30190817_7967401_n.jpg

viernes, 19 de agosto de 2011

LOS HIJOS DE LOS EXTRATERRESTRES, LAS HIJAS DE LOS TERRESTRES Y SUS HIJOS GIGANTES


LOS HIJOS DE LOS EXTRATERRESTRES, LAS HIJAS DE LOS TERRESTRES Y SUS HIJOS GIGANTES

Gén 6:1  Aconteció que cuando la humanidad comenzó a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, Gén 6:2  los hijos de ‘elohim vieron que las hijas de los hombres estaban buenas, y tomaron para sí mujeres de entre todas las que habían escogido. Gén 6:3  Entonces dijo  YAHVEH  : Mi Espíritu no permanecerá para siempre con el hombre, pues ciertamente él es carne, y sus días serán ciento veinte años. Gén 6:4  En aquellos días (y también después) los nefileos estaban en la tierra, pues toda vez que los hijos de ‘elohim se llegaban a las hijas de los hombres, les engendraban hijos. Estos eran los poderosos que desde la antigüedad fueron varones de renombre. Gén 6:5  Vio entonces  YAHVEH  que la maldad del hombre se había multiplicado en la tierra, y que toda forma de pensamiento de su corazón era solamente el mal durante todo el día. Gén 6:6  Y  YAHVEH  sintió pesar de haber hecho al ser humano en la tierra, y se entristeció en su corazón. Gén 6:7  Y dijo  YAHVEH  : Borraré de sobre la faz de la tierra a los seres que he creado, desde el humano hasta la bestia, el reptil y las aves de los cielos, pues me pesa haberlos hecho. Gén 6:8  Pero Noé halló gracia ante los ojos de  YAHVEH  .

‘Elohim es el sustantivo hebreo común masculino plural con el cual se identifica a los seres que crearon los Cielos y la Tierra. En la confección de la Tierra y su plenitud durante seis (6) yom (tiempos o días de ‘elohim), al final se crea al hombre, macho y hembra.
Pasado el tiempo, los hijos de ‘elohim seleccionaron para sí mujeres de entre las hijas de los hombres, y sus hijos engendrados, cual poderosos derribadores multiplicaron la maldad en la tierra, por lo que  YAHVEH  los borró de la faz de la tierra mediante el diluvio – fenómeno reconocido por todos los pueblos originarios de la humanidad.
Pero, ¿qué pasó con los hijos de ‘elohim que engendraron estos poderosos? Su condición de inmortales sólo permite encerrarlos en prisiones eternas hasta el juicio del gran día (Judas 1:6), en un sitio que los traductores griegos de la 2ª Carta de Pedro llaman el Tártaro, nombre dado a uno de los titanes primordiales de los que hablan Homero y Hesíodo (2ª de Pedro 2:4). Sobre estos ángeles, hijos de ‘elohim, reservados para juicio, se profetiza que nosotros los juzgaremos (1ª a los Corintios 6:3).
He aquí imágenes recibidas en la red sobre el hallazgo de restos fósiles de un gigante, y del mapa del lugar de Grecia donde se encontraron, que puedes seguir mediante este enlace: http://www.oconowocc.com/?p=5937









lunes, 8 de agosto de 2011

UN AÑO QUE DISTANCIA A LA GUAJIRA MUCHO MÁS DE COLOMBIA


Lo sucedido entre el sábado 7 de Agosto de 2.010 y el día de ayer, domingo 7 de Agosto de 2.011, fechas de posesión de Juan Manuel Santos Calderón como Presidente de la República de Colombia y de convocatoria pública para hacer un examen de su primer año de gobierno, alimenta posiciones encontradas al momento de calificar la gestión de gobierno presidencial por parte del Gobernador de La Guajira, doctor Jorge Pérez Bernier, y la Gobernadora del Departamento de Córdoba, doctora Marta Sáenz.
Mientras el doctor Jorge Pérez se refirió al primer año de gobierno del Presidente Santos, diciendo que a La Guajira le fue muy bien, porque se logró la financiación para concluir la Represa del Ranchería, las palabras de la doctora Marta Sáenz territorialmente se anticipan a las nuestras, cuando asegura que su Departamento perdió el año en los primeros doce meses del Presidente Santos, porque en uno de los temas más sensibles, como el de la seguridad, las cifras de la inseguridad se ha disparado.
Debemos distanciarnos de las palabras del primer mandatario de los guajiros, por cinco hechos del Gobierno Nacional en cabeza del Presidente Juan Manuel Santos:
Primer Hecho: Persiste y se sostiene, para perjuicio de La Guajira, la directriz presidencial dada a través del Director General del Instituto Geográfico Agustín Codazzi, IGAC, doctor Iván Gómez Guzmán, de no inscribir en el catastro nacional de la propiedad inmueble el terreno y la construcción de la línea férrea y la carretera privada que une La Mina con Puerto Bolívar.
¿A qué se obliga el IGAC? A que la inscripción catastral del terreno que no declaró CARBOCOL ni MINERCOL ni INGEOMINAS, así como de la inscripción de las mejoras por edificaciones que no declararon INTERCOR y CARBOCOL, ni sus cesionarias CARBONES DEL CERREJÓN LIMITED y CERREJÓN ZONA NORTE S.A., durante la formación catastral entre 1.982 y 2.011, y que fueron también omitidas por el IGAC al no haber figurado nunca en el catastro, sean inscritas a partir de la fecha en que se construyeron, de acuerdo con lo expresado en el Estatuto Catastral. Al no hacerlo, contraría la justicia fiscal a favor de los Municipios de Barrancas, Hatonuevo, Albania, Maicao, Manaure y Uribia de cobrar el impuesto predial.
Si obrando en justicia se inscribe la línea férrea y la carretera privada estos seis Municipios recibirán más de 400 mil millones de pesos que debe Cerrejón.
Segundo Hecho: Un año de gobierno en que continúa el trato desigual con los estudiantes de la Universidad de La Guajira. Produce indignación que el Gobierno Nacional en el 2011 invierta $5.67 billones en 600.000 estudiantes de Educación Superior de las 32 universidades públicas del país; es decir, $9.45 millones/estudiante; pero en la Universidad de La Guajira invertirá solamente $14.808 millones en 8.600 estudiantes; es decir, $1.7 millones/estudiante.
En este gobierno un estudiante de educación superior de la Universidad de La Guajira reciba apenas el 15% de lo que recibe el promedio de los estudiantes de Colombia, o sea que el Gobierno Nacional da al resto de los estudiantes de Colombia 6 veces más que a los estudiantes de la Universidad de La Guajira. ¡Esto es violación de los principios de equidad y de igualdad ante la ley! ¿Será que nadie más se indigna con esto?
Tercer Hecho: Del Presidente Juan Manuel Santos se cuenta que impresionaba a sus compañeros en la casa de la fraternidad Delta Upsilon de la Universidad de Kansas, en que les ganaba partidas de póker jugadas hasta altas horas de la noche; como buen jugador de póker posee las dos habilidades del experto, cuales son: juega pensando como un profesional y se mete en el cuerpo de sus contrincantes.
Como profesional se ha metido a desvirtuar las obras del gobierno anterior, el del ex – Presidente Álvaro Uribe, usando los dos enemigos de ese gobierno: El Ministro del Interior, Germán Vargas Lleras, y el Ministro de Agricultura, Juan Camilo Restrepo. Con este último ha querido desvirtuar el Proyecto Multipropósito de la Represa del Río Ranchería, reduciendo la obra a un solo propósito: el distrito de riego, a quien llama el mayor elefante blanco del campo colombiano, porque para ese sólo propósito costará un billón 200.000 millones de pesos y servirá para irrigar 30.000 hectáreas; y listo, hace la división y determina que el valor para cada hectárea que se le dará riego está entre 50 y 60 millones de pesos mientras que en laderas cuesta entre 5 y 6 millones de pesos.
El Gobierno Nacional miente y desinforma al país al no decirle que el propósito principal del Proyecto es el suministro de agua a Distracción, Fonseca, Barrancas, Hatonuevo, Barrancas, Maicao, Manaure y Uribia, y que para complementar la obra en los acueductos el Departamento de La Guajira ha hecho un préstamo internacional, pagadero con dineros de regalías.
Cuarto Hecho: El que más golpea al guajiro es el Acto Legislativo de Reforma a las Regalías. Con su presentación y aprobación en el Congreso, el Gobierno Nacional corta la gratuidad de la educación básica, media y superior, la subsidiariedad de la salud, la puntualidad pensional y la inversión ambiental, al reducir nuestros ingresos por regalías en aproximadamente $500 mil millones, que afectan en conjunto a los Municipios de Dibulla, Riohacha, Manaure, Uribia, Maicao, Albania, Hatonuevo y Barrancas, al Departamento y a Corpoguajira.
Es el tema del que más hemos tratado con la opinión pública durante los últimos meses, y tal parece que entramos en la inmovilidad física que precede al trancazo, o mirémoslo mejor, a la esperanza de una inexequibilidad por parte de la Corte Constitucional, ante la omisión de la consulta previa al Acto Legislativo.
Quinto Hecho: Conexo al anterior, la jugada maestra del jugador de póker: Para determinar las regalías del 2.012, se toma como referencia el promedio de las regalías recibidas en los años 2.007, 2.008, 2.009 y 2.010
¿Qué hizo el Gobierno Nacional? Rebajó las regalías de 2.010 con relación al 2.009, para hacer descender el promedio, y así girarnos menos en el 2.012; sin explicación alguna, pues la situación de producción y venta fueron similares a las del 2.009
Lo asombroso de este asunto es que ni el Gobernador del Departamento, ni el Director de Corpoguajira, ni los Alcaldes de los Municipios de Dibulla, Riohacha, Manaure, Uribia, Maicao, Albania, Hatonuevo y Barrancas han demandado razones del Gobierno Nacional sobre la disminución de las regalías en el 2.010 si las condiciones y situaciones fueron similares a las del 2.009. ¿Qué pasa con los mandatarios guajiros?

sábado, 6 de agosto de 2011

LO FÁCIL QUE ES ENTENDER APOCALIPSIS O REVELACIÓN

Permítanme disentir de esta expresión: "el Apocalipsis de Juan, es por excelencia el escrito que más símbolos tiene de todo el Nuevo Testamento"; ¿la razón? la contiene el mismo tratado de revelación, que se hace fácil de entender con estas dos aclaraciones que hace Juan: "Llegué a estar en espíritu en el día del Señor" (Apocalipsis 1:10) Aquí explica Juan su inspiración y nos traslada al período de tiempo en que sucederán las cosas relatadas: el tiempo que dura ese día del Señor. La excepción a esta regla es el relato de las siete iglesias; por eso, cuando Juan termina sus señalamientos a las siete iglesias, dice: "Después de estas cosas miré, y he aquí, una puerta abierta en el cielo, y la primera voz que oí, como de trompeta, hablaba conmigo, y decía: 'Sube acá y te mostraré las cosas que tienen que llegar a ser después de estas cosas' Al instante llegué a estar en espíritu..." (Apocalipsis 4:1-2a)
A partir de esa lectura se inicia el relato sobre las cosas que van a pasar en el día del Señor; revelación que  YAHVEH   le dio a Cristo, "para manifestar a sus siervos lo que debe suceder en breve, y la declaró enviándola por medio de su Ángel a su siervo Juan" (Apocalipsis 1:1; ver también 22:6)
Por eso es fácil entender el Apocalipsis o la Revelación, al quitar cualquier simbolismo, y ubicarse en un tiempo literal en que van a suceder todas las cosas profetizadas de suceder, también literalmente, en el día del Señor.
Les invito a revisar en toda la Escritura los textos que hablan del "día del Señor" o "aquel día", y verán lo fácil que es prepararse para "aquel día" que ya comenzó y que, según Juan, parece terminar cuando  YAHVEH  resplandezca sobre nosotros y reinemos por los siglos de los siglos (Apocalipsis 22:5)

Seguidores

Con la tecnología de Blogger.
 

About Me

Mi foto
Judith Esther Lozano Roys
Ver todo mi perfil